
Em provas de vestibulares, concursos públicos e, mais recentemente, no Enem os alunos precisam optar entre inglês ou espanhol como opção de língua estrangeira. Para quem faz curso de um dos dois idiomas a escolha é fácil, mas para quem não tem afinidade com nenhuma das duas línguas, como escolher qual prova fazer?
Nesse caso, muitas pessoas escolhem o espanhol por ser mais parecido com o português e, assim, podem se virar na prova com um “portunhol”. Mas não é tão fácil como pode parecer. Na verdade, o fato da língua espanhola se parecer com o português pode mais atrapalhar do que ajudar.
Por exemplo, “Un rato” ou “Desquitarse” podem levar a traduções erradas como “Um rato” ou “separar-se”, quando na verdade o correto é “Um momento” e “Vingar-se”, respectivamente. Há também o clássico exemplo da palavra “Embarazada”, que não significa “embaraçada”, como pode parecer, mas sim “Grávida”. Palavras desse tipo, que se escrevem e pronunciam de formas parecidas em dois idiomas, mas que têm significados diferentes, chamam-se de falsos cognatos.
Para evitar esse tipo de erro, a pessoa deve procurar entender a ideia geral do texto, ao invés de tentar traduzir as palavras, justamente para evitar cair na armadilha dos falsos cognatos. Estudar conjunções e advérbios que caem muito em provas e que confundem a cabeça brasileiros, como “todavia”, “sin embargo”, “aunque”, “pero” e “mientras”, também é muito importante.
O inglês, apesar de ter um vocabulário mais difícil, apresenta uma gramática mais simples que a espanhola e menos “pegadinhas” com falsos cognatos. Os conteúdos mais cobrados nas provas desse idioma e que por isso merecem uma atenção especial na hora de estudar são os verbos modais (“can”, “may”), classificação gramatical das palavras e o grau dos adjetivos, comparativos e superlativos. Apesar disso, nunca deixe de conferir o edital da sua prova ou de perguntar ao seu professor qual serão os assuntos abordados na avaliação.
E por fim, a última dica é: leia muito, e em português mesmo, pois assim você desenvolve sua interpretação de texto, que é algo indispensável tanto nas provas de inglês, espanhol e português.