18 ago
2011
Esse é um post para quem é Apaixonado pelo Sucesso, apaixonado por Inglês.

Logo após a “explosão” da famosa crise econômica mundial em 2009, o site Business English Pod fez um vídeo apresentando 15 palavras e expressões sobre tema. E, é claro, quem é apaixonado por idiomas e pelo sucesso não pode ficar por fora dessas dicas valiosas para enriquecer ainda mais o vocabulário sobre  o mundo dos negócios.

A narração é em inglês, então aumente o volume e preste bastante atenção em cada detalhe do vídeo:

20 jun
2011
Esse é um post para quem é Apaixonado pelo Sucesso, apaixonado por Inglês.

Não adianta mais negar: vivemos em um mundo onde nosso cotidiano está entrelaçado com a Web 2.0.  Seja com a finalidade de conhecimento, entretenimento ou comunicação, todos os dias nós temos um motivo para estar conectados com a grande rede mundial.

Mas, e você? Já está por dentro dos termos e expressões relacionadas ao universo da internet? O blog dos Apaixonados do Idiomas traz hoje dois ótimos vídeos que  explicam várias palavras relacionadas ao assunto, além de fornecer exemplos contextualizados.

Confira abaixo:

Palavras do video 1

Web 2.0
blog
podcast
RSS feed
aggregator / aggregate
webinar
social networking
collaborative
wiki
social bookmarks
tags / tag cloud

Palavras do video 2

open architecture
API
open source
web-based application
CMS (content management system)
widget
plugin
post
thread
avatar

24 set
2010
Esse é um post para quem é apaixonado por Espanhol, apaixonado por Inglês.

Depois da dica de leitura que demos sobre as revistinhas da Turma da Mônica em inglês e espanhol, voltamos a indicar materiais para você praticar sua leitura e compreensão de texto.

Há vários sites na internet com notícias nesses dois idiomas. Selecionamos alguns dois mais famosos do mundo para indicar aqui. São eles:

BBC: é a sigla de “British Broadcast Corporation”. De origem britânica, é uma das maiores e mais respeitas empresas de comunicação do mundo. Seu site possui versões em inglês e espanhol.

CNN: sigla de “Cable News Network”. Foi o primeiro canal no mundo a transmitir notícias 24 horas por dia. É de origem norte-americana. Assim como a BBC, seu site possui versões em inglês e espanhol.

Um detalhe interessante de ambos os sites é que eles possuem seções inteiras dedicas a notícias da américa latina. Desse modo é possível encontrar algumas reportagens sobre o Brasil, como a publicada recentemente na BBC, sobre candidatos famosos, nas eleições desse ano.

Para quem gosta de esportes a dica é acompanhar o site da ESPN (Entertainment and Sports Programming Network), que também possui versões em inglês e espanhol.

A última dica vai para quem estuda inglês e gosta de quadrinhos. O site Gocomics apresenta tirinhas de vários personagens diferentes, entre eles “Calvin and Hobbes”, que no Brasil ficou conhecido como Calvin e Haroldo e foi publicado durantes alguns anos em vários jornais de grande circulação.

Esperamos que tenham gostado das dicas!

26 jul
2010
Esse é um post para quem é apaixonado por Inglês.

Assim como em português, o inglês é rico em expressões idiomáticas e gírias. Nós escolhemos dez expressões interessantes para mostrar para vocês. Confiram!

1 – “A bird in the hand is worth two in the bush”: é a famosa “um pássaro na mão vale mais do que dois voando”.

2 – “A piece of cake”: é uma gíria usada quando se quer dizer que fazer uma determinada coisa é “uma moleza” ou muito fácil. Também pode ser traduzida, de maneira mais formal, como “pedaço de bolo”. Ex: My english homework it´s a piece of cake!

3 – “Don’t put all your eggs in one basket”: expressão muito usada em relação a investimentos, na intenção de avisar a alguém para não investir todo o seu dinheiro em uma única aplicação. Em português equivale a “Não coloque todos os seus ovos em uma única cesta”.

4 – “To roll up one’s sleeves”: a boa e velha “arregaçar as mangas”. Ex: Roll up your sleeves and get to work!

5 – “Dude”: expressão usada em conversas informais, equivale a “cara” em português. Ex: E aí, cara? What´s up, Dude?

6 – “Gabby”: se refere a uma pessoa que fala muito, geralmente sobre assuntos sem nenhuma importância. Em português uma expressão que se equivale a Gabby é “tagarela”. Ex: I think Claudia a Gabby.

7 – “Rise and shine”: É usada para acordar alguém e pedir para que essa pessoa se levante logo. Ex: Rise and shine, Sammy! We´re late!

8 – “Dough”: É uma palavra usada para se referir de maneira informal a dinheiro. Em português seria equivalente a “grana” ou “dindin”. Ex: I love when i found some dough lost on my pocket, don´t you?

9- “Just like that?”: e a correspondente, na língua inglesa, da nossa expressão “É assim, sem mais nem menos?” Ex: And she left Just like that?

10 – “Back to square one”: refazer algo desde o começo ou “de volta à estaca zero”. Ex: My homework was awful so I had to get back to square one.

Espero que tenham gostado das nossas dicas de hoje. Agora é só colocar em prática com seus colegas de curso. Até a próxima!

07 jul
2010
Esse é um post para quem é apaixonado por Inglês.

A cada dia que passa fica mais comum termos que fazer uma prova de inglês. Nós nos deparamos com elas nas escolas, nos cursos do idioma, vestibulares, em processos seletivos de empresas e em alguns dos mais concorridos concursos públicos do país.

Selecionamos algumas dicas para te ajudar nas provas, mas não se esqueça que o mais importante ainda é estudar!

O QUE VOCÊ DEVE FAZER EM UMA PROVA DE INGLÊS…

1. Informe-se. Saiba o que está acontecendo no mundo. Leia jornais e revistas, escolha um telejornal diário para assistir, visite sites de notícias na internet. Fazendo isso você se prepara também para as provas de história, geografia, português e redação, tudo de uma vez só!

2. Aproveite as informações não-verbais. Como quase todas as provas têm questões baseadas em materiais de leitura, preste bastante atenção ao gênero do texto. Um anúncio tem “cara” de anúncio, assim como um currículo tem “cara” de currículo, por exemplo.

3. Saiba o que é esperado de você. Você pode perder um tempo enorme tentando decifrar cada palavra, correndo o risco de depois descobrir que não precisava entender tudo (e isso é bem comum). Antes de ler o texto, leia as perguntas referentes a ele. Assim você não só saberá o que procurar como já terá ideia do que o texto aborda. Depois faça uma leitura superficial para confirmar sua percepção inicial e ativar seu conhecimento prévio (dicas 1 e 2). Em seguida, leia o texto novamente, já procurando a resposta específica para a primeira questão, e assim sucessivamente.

4. Confie, mas não cegamente, nas palavras similares. Fala-se muito dos falsos cognatos (ou “falsos amigos”, como alguns ainda chamam), que são aquelas palavras cuja escrita é similar em português e em inglês. Realmente existem muitas que causam confusão; mas, para cada uma delas, há várias outras que realmente têm correspondência. Veja que “cigar”, por exemplo, não é cigarro, é charuto. Mas “architecture” é arquitetura mesmo. Portanto, fique atento a elas e ao contexto em que ocorrem, pois podem ajudar na compreensão.

5. Use a pergunta como auxílio para chegar à resposta. Muitas vezes, a própria maneira como a pergunta é elaborada já traz em si parte da solução. Por exemplo, veja se há trechos da pergunta que coincidem com trechos do texto, pois isso o ajudará a localizar a resposta. Se for uma questão discursiva que se refere diretamente ao texto, veja se parte da pergunta pode ser utilizada para iniciar a resposta – obedecendo sempre as regras de interrogativa e afirmativa em inglês.

6. Analise as questões de gramática e vocabulário sempre dentro do contexto. A maioria das provas aborda aspectos gramaticais e de vocabulário a partir dos textos de leitura. Portanto, veja sempre o contexto em que surgem e parta do texto para chegar à resposta. A palavra “close”, por exemplo, pode ser o verbo “fechar” ou o adjetivo “próximo”. O que vai determinar seu significado é exatamente o contexto em que ela está inserida.

7. Localize relações entre perguntas e alternativas e entre as perguntas. Há provas em que as próprias alternativas (sua ordem, suas afirmações) já apontam na direção da resposta correta; leia todas antes de marcar sua escolha. Além disso, ao responder uma pergunta, leia antes à questão seguinte e veja se ela pode ser mais um instrumento para contribuir para a resolução.

… E O QUE VOCÊ NÃO DEVE FAZER NA PROVA DE INGLÊS

1. Não traduza o texto. Você perderá tempo e, provavelmente, terá dificuldade posterior na hora de entender as perguntas – mesmo que elas estejam em português, como é o caso com algumas universidades. Tente entender a ideia geral do texto e depois procure as informações específicas, sem traduzir.

2. Não tente “enrolar” o examinador. Em caso de questões discursivas, veja se o que é pedido é algo exatamente de acordo com o texto (“according to the text”) ou sua opinião sobre o tema (“in your opinion”). Se for este último caso, não tente copiar partes do texto como se fossem suas palavras. Se for o primeiro, não tente reescrever o trabalho do autor.

3. Não deixe a prova de inglês por último. Você tem que estar com a cabeça fresca. Se deixar a prova por último, corre o risco de estar cansado e não conseguir entender bem o texto, além de poder ficar sem tempo para terminar. Distribua bem o período da prova para que isso não aconteça.

14 jun
2010
Esse é um post para quem é apaixonado por Inglês.

Um curso de inglês é recomendável em qualquer etapa da sua vida. Isso porque o idioma já é, praticamente, um pré-requisito para quem quer conquistar boas colocações no mercado de trabalho.

Além disso, há também a questão cultural. Na música, no cinema, na literatura, na televisão, nos games, na internet, entre outros há grande presença da língua inglesa. É importante aprender inglês para não ficar “boiando” e para poder aproveitar tudo o que estiver ao seu alcance, sem que a falta de conhecimento do idioma seja uma barreira.

Saber inglês te da liberdade

Vale a pena estudar inglês seja qual for a profissão que você escolher, mesmo que as chances de uso da língua para o trabalho sejam pequenas (o que é mais difícil de ocorrer a cada dia que passa). Com o domínio do inglês, você amplia não só suas chances profissionais, mas também as pessoais, tornando-se mais apto a identificar e aproveitar as oportunidades do seu dia a dia.

Além de procurar um bom curso de inglês, você pode se  aperfeiçoar no aprendizado do idioma através de traduções de músicas, filmes sem legendas e conversas com nativos na língua, em chats na internet, por exemplo.

Seja para o mercado de trabalho ou para os interesses pessoais, não restam dúvidas de que aprender inglês é um passo extremamente importante na vida de qualquer pessoa, principalmente num mundo tão competitivo e globalizado. Quanto antes você iniciar esta jornada, mais chances de sucesso terá. Mas não se esqueça: não basta só se matricular num curso, é preciso ter muita dedicação e interesse pelos estudos.

Até a próxima!

Related Posts with Thumbnails
Página 1 de 11